7月

◆タイ
タイ王国で野外ジャズフェスに出演しました。
同じ夜にフォープレイの素晴らしいライブがありました。
フォープレイは、いつか一緒に演奏できたら嬉しいです。
タイでは、ホテルの食事がとても美味しくてオススメです。

◆ビルボード東京、大阪
黒い帽子をかぶって来日したダニエル。
マイケルジャクソンの曲をやろうよ!と張り切っていましたが残念ながらできませんでした。
本人は、大好きなウニをいっぱい食べて嬉しそうに帰りました。
たった四日間のジョイントコンサートでしたが、最後は、ダニエルも私もミュージシャンも最後の演奏が終わった時にうっすら目に涙を溜めていたました。
またいつか会えることを祈って。

リオでは、ダニエルのママとパパと三人でお寿司を食べに行きました。
今度は、パパとママと一緒に日本でお寿司を食べられるといいな。

◆八ヶ岳
今年も素敵な音楽堂でパネさんのピアノの音色を聴きながら幸せに歌を歌うことができました。
初夏の八ヶ岳、この日は雨でしたがその雨も一層私たちの音を美しく彩っているように思いました。

July

◆I love Thai food and Thai people, too.
And the most exciting part of this Thai tour was enjoying the sound of Four Play,
It was so gentle, so light, so intelligent and so free…

◆I was standing on the stage of Billboard with Daniel in Japan.
He wore a black hat and played and sang just like his grandfather.

He likes to eat sushi; Uni is his favorite.

So we played “Girl from Ipanema” eight times but when we had finished singing the last one, I realized that it is gonna be the LAST time we sang it together and all of us musicians became sad.

Saudade Daniel-san! Next time we will play with Paulo-san as well since we missed Paulo-san…

◆Pane is my favorite pianist. I mean, I also love many Brazilians like Pane, Mario and Dori too. But every time Pane plays, it’s like he embraces each notes of the song.

We went to a resort hotel with a fantastic view of the mountain. The gentle rain only added to the scenery.